著名翻譯家傅惟慈病逝 通英、德、法、俄多國(guó)語(yǔ)言
編輯: 陳豪 | 時(shí)間: 2014-03-17 11:19:50 | 來(lái)源: 文匯報(bào) |
據(jù)北京十月文藝出版社總編輯韓敬群透露,中國(guó)著名翻譯家傅惟慈于2014年3月16日早晨因突發(fā)哮喘去世,享年91歲。
傅惟慈生于1923年,1950年畢業(yè)于北京大學(xué)西方語(yǔ)言文學(xué)系,后執(zhí)教于北京大學(xué)、北京語(yǔ)言文化大學(xué)等高校,曾兩任中國(guó)翻譯工作者協(xié)會(huì)理事,于1980年加入中國(guó)作家協(xié)會(huì)。傅惟慈通英、德、法、俄等多國(guó)語(yǔ)言,譯有德國(guó)著名作家托馬斯·曼的名著《布登勃洛克一家》、英國(guó)著名作家毛姆的《月亮與六便士》、格雷厄姆·格林的《問(wèn)題的核心》、喬治·奧威爾的《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》和《一九八四》(與董樂(lè)山合譯)等多部外國(guó)文學(xué)作品,共計(jì)三四百萬(wàn)字。除上述作品之外,他編選的《馮尼格黑色幽默作品選》、《一支出賣的槍》等文集同樣影響巨大。2008年,傅惟慈的個(gè)人作品集《牌戲人生》由中央編譯出版社出版。 (記者吳越)
新聞推薦
- 習(xí)近平出席金磚國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人第十六次會(huì)晤并發(fā)表重要講話2024-10-24
- 時(shí)政新聞眼丨習(xí)近平第12次出席金磚會(huì)晤,為“大金磚合作”指明方向2024-10-24
- 交流互鑒 命運(yùn)與共!金磚國(guó)家喀山媒體對(duì)話會(huì)舉行2024-10-24
- 日月譚天丨棒打“黑熊”令人拍手稱快!“‘臺(tái)獨(dú)’是絕路”已越來(lái)越清晰2024-10-24
- 大灣區(qū)全球招商大會(huì)11月8日在廣州舉辦2024-10-24
- 首屆海峽兩岸中華文化峰會(huì)在京開(kāi)幕2024-10-24