“中華文化是兩岸同胞心靈的根脈與歸屬”

“中華文化是兩岸同胞心靈的根脈與歸屬”

 

在活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng),大陸嘉賓朗誦余光中詩(shī)作《鄉(xiāng)愁》。

 

“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)。兩岸同胞同根同源、同文同種,中華文化是兩岸同胞心靈的根脈與歸屬。”近日在北京、臺(tái)北兩地同步連線舉辦的“傳承·發(fā)展”兩岸文化名師對(duì)話之文學(xué)交流會(huì)上,中國(guó)當(dāng)代文學(xué)研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)賀紹俊說(shuō),對(duì)文學(xué)的熱愛(ài)以及兩岸之間心靈的共鳴,都將通過(guò)本次交流活動(dòng),以一種更深刻也更從容的形式趨近契合。

 

中國(guó)文學(xué)如何走向世界?在主旨演講環(huán)節(jié),北京作家協(xié)會(huì)副主席寧肯說(shuō),作家應(yīng)該把文學(xué)作品寫(xiě)好,這是最關(guān)鍵的第一步。政府、民間層面都應(yīng)該推動(dòng)文學(xué)走出去,近年來(lái)大陸方面作出了很多積極的努力。推向海外的文學(xué)作品,需要在翻譯和推廣等環(huán)節(jié)深耕細(xì)作,才能取得比較理想的效果。

 

臺(tái)灣文學(xué)評(píng)論家彭鏡禧認(rèn)為,中國(guó)文學(xué)要走向世界,翻譯是重要途徑。翻譯的目的是促進(jìn)了解,翻譯和交流常常是為了展示我們的軟實(shí)力。“不只是微電子、半導(dǎo)體,我們的文學(xué)也很值得外國(guó)人重視。”

 

《人民文學(xué)》雜志副主編徐則臣已有7本書(shū)在臺(tái)灣出版,也與臺(tái)灣文學(xué)界結(jié)下很深的緣分。大陸經(jīng)典諜戰(zhàn)劇《潛伏》原著小說(shuō)早年在《人民文學(xué)》發(fā)表,原本不叫這個(gè)名字,改名“潛伏”是來(lái)自編輯徐則臣的建議。就連主人公叫“余則成”,也是作者幽默地化用了他的名字。在徐則臣看來(lái),兩岸交流形式多種多樣,文學(xué)和文化的交流更為純粹,且深沉長(zhǎng)久。

 

北京老舍文學(xué)院專業(yè)作家文珍上學(xué)時(shí)讀過(guò)許多港臺(tái)作品,然而實(shí)地前往臺(tái)灣交流,她發(fā)現(xiàn)對(duì)當(dāng)?shù)刈骷业牧私庖廊?ldquo;有限”,認(rèn)知更多停留在老一輩文學(xué)家。臺(tái)灣一些優(yōu)秀青年作家的作品尚未被引進(jìn)大陸,他們帶來(lái)的多樣藝術(shù)風(fēng)貌同樣值得關(guān)注。“幾次去臺(tái)灣,跟青年作家的交流都讓我感到,對(duì)方非常懇切和認(rèn)真,我也受益良多。希望我們同胞之間有更多更密切的交流。”

 

北京市文聯(lián)一級(jí)巡視員田鵬說(shuō),我們堅(jiān)信京臺(tái)兩地作家能夠通過(guò)本次活動(dòng),用好手中一支筆,創(chuàng)作出更多傳承中華文化、振奮民族精神的優(yōu)秀作品。我們更堅(jiān)信能夠?yàn)楦魑蛔骷掖钇鹌脚_(tái)和橋梁,為京臺(tái)兩地文學(xué)互融互通、攜手共進(jìn),展開(kāi)一場(chǎng)思想的盛宴。

 

臺(tái)灣中國(guó)文藝協(xié)會(huì)理事長(zhǎng)王吉隆說(shuō),兩岸在生活方式上有所不同,寫(xiě)作題材、寫(xiě)作方式也有不同。但在同文同種的根基上,兩岸追求文學(xué)真善美的目標(biāo)是一致的。相信兩岸文藝家一同努力,一定能夠弘揚(yáng)好博大精深的中華文化。

 

本次活動(dòng)由北京市文學(xué)藝術(shù)界聯(lián)合會(huì)、臺(tái)灣中國(guó)文藝協(xié)會(huì)主辦,北京老舍文學(xué)院、旺旺集團(tuán)和中國(guó)圖書(shū)進(jìn)出口(集團(tuán))有限公司共同承辦。

標(biāo)簽:兩岸交流